行业资讯
Company News
翻译家、历史学家何兆武先生仙逝,享年100岁
时间:2021-06-25 15:44:16 标签:

  

 

  南都讯 记者黄茜 5月28日,历史学家、翻译家、清华大学教授何兆武先生在京仙逝,享年100岁。

  何兆武,1921年生于北京,原籍湖南,西南联大历史系毕业。曾任中国社科院历史所研究员,清华大学思想文化研究所教授,德国马堡大学客座教授。多年致力于中国思想史、西方思想史、历史哲学的教学与研究。译述康德、卢梭、罗素、帕斯卡、孔多塞等西方思想家的学术经典20余种。论著先后结集为《历史与历史学》《历史理性批判论集》《中西文化交流史论》等。

  2006年,何兆武先生出版了由他口述、文靖执笔的《上学记》,让当年读书界和出版界眼前为之一亮。在《上学记》中,何兆武先生回忆了1920年代-1940年代末自己学生时期的陈年往事,既为20世纪前半叶中国历史画出一页剪影,又在其中倾注了一个饱经沧桑的老人对整个20世纪历史的反思。

  著名历史学者葛兆光在为《上学记》撰写的序言《那一代中国知识分子的幸福和自由》谈到,何先生的求学时代,正是中国最痛苦的时代。然而,烽火岁月是我们的历史记忆和历史叙述筛选后的简明大纲,可历史并不仅仅是“大纲”……当我们随着亲历历史的长者进入细节,历史便好像变得陌生起来,仿佛另有一个我们没有见过的时代。

  在何先生的往事记忆中,那个时代,不仅有“一二九”那一年多雪的冬天,有北平中学里的尊孔读经和白话教育之争,有那个时代中学生“无事乱翻书”的愉快,还有短暂平安时期看西洋电影的震撼。在西南联大颠沛流离的七年,有读《莎氏乐府本事》《格列佛游记》的时候,还有“逃课、凑学分与窗外的聆听”的时候,也有自由选修诸如郑天挺、陈福田、沈从文、钱钟书那些风格各异课程的时候。正是从何先生记忆中打捞出来的这些从前不为人知的细枝末节,加深了人们对历史的脉络和轮廓的理解。

  何兆武先生那一代学人和知识分子注重风度和修养,葛兆光认为,精神上的富足让他具有一种不落俗套的气质。“我见到的何先生,始终谦和而从容,在大家谈兴很高的时候,他会笑眯眯地在旁边听着,如果话音稍停,他也会很高兴地说上两句,绝不让大家扫兴。说起来,他的著作和译作等身,我们这一代人对于西方历史和思想的理解,多少都得益于他的翻译和介绍,但他却始终处世很低调。”

  • 焊接术语翻译
  • The Magic Power of Sleep
  • 服装英语翻译
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业常州在线翻译机构_常州翻译公司  
    版权所有:常州翻译公司 常州本地化翻译 常州翻译公司收费标准 常州翻译公司 常州陪同翻译 工程技术口译翻译 儿童文学翻译 如何选择翻译公司

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 常州翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)