行业资讯
Company News
浅谈笔译与口译的就业前景
时间:2021-07-11 09:48:25 标签:

  随着当今世界的联系越来越紧密,全球化已经成为不可忽视的一个趋势,随之而来的是国家间的交流与合作的日益频繁以及翻译服务业的春天。

  如果你有幸已经掌握了一两门流利的外语,那么有很多的职业道路正向你敞开。美国以及世界其他地区正在迅速变化,他们对翻译服务的需求比以往任何时候都更大。下面就让我们一起来看看在这个不断扩大的领域中的一些职业机会。

  笔译与口译行业的成长

  在过去的七年里,笔译和口译行业雇佣的人数激增。据美国劳工统计局预测,到2024年,翻译行业的就业人数将增长29%。

  寻求更高薪水的译者应该意识到一件事——语言越难,薪水就越高。六位数的收入者往往是那些掌握了更复杂的语言的人,如汉语、韩语、日语、波斯语、阿拉伯语、土耳其语、希伯来语、孟加拉语。像网飞、微软和本田这样的大公司就总是在寻找笔译员和口译员。这是由于消费者的数量正在迅猛增长,通常这些客户大多来自世界各地,他们不断消费着这些大公司所提供的内容和服务,因此相应的使得这些大公司对笔译员和口译员的需求也越来越高。

  笔译员和口译员的工作条件

  翻译工作最吸引人的特点之一就是工作条件。作为一名自由翻译者,相比传统的朝九晚五的工作,往往允许着更大的灵活性。这对那些喜好独立自主的的人尤其有吸引力。你可以做一些自己擅长的翻译工作,并且能随时继续工作。此外还将有机会与国际客户建立紧密联系,因为你会与世界各地的客户合作。

淄博安防器材企业原产地<a href=http://cz.rzfanyi.com/tag/zhengmingfanyi/ target=_blank class=infotextkey>证明翻译</a>
 
淄博安防器材企业原产地证明翻译
 
淄博安防器材企业原产地证明翻译

  而作为翻译工作的另一大好处是你将有能力创建自己的日程表。你可以自由调节时间,像你喜欢的那样充实或松散地工作。因此,如果你已经达到了自己每月的财务目标,只要你愿意,你可以在这个月的剩余时间里充分休息。

  在当今的现代社会,在家工作的美妙之处在于互联网使你完全有可能在舒适的沙发上就赚取可观的收入。当然,这需要遵守纪律,因为你仍然要遵守承诺和期限,但你仍然可以靠笔记本电脑和互联网连接过上好日子。

  翻译工作的最大吸引力之一是获取高收入的潜力。随着世界全球化,对专业翻译人员的需求只会继续增加。公司愿意花大笔钱雇用一个知道自己在做什么的翻译。尤其是在外交、商业和政治等领域尤其值得他们为译员付费。

  翻译资源

  1. 美国翻译协会(ATA)——ATA是一家专业协会,旨在促进笔译和口译职业的发展。ATA提供认证考试,允许译者证明他们符合翻译行业的特定标准。它覆盖100多个国家,含10000多名成员,其中包括了笔译、口译、教师、项目经理、网络和软件开发人员、医院、大学和政府机构。

  2. 医疗口译员认证委员会(CCHI)——CCHI也涉及精神健康和艾滋病领域,它将医疗翻译与笔译口译相连接。

  3. 国家医疗口译认证委员会——对口译员提供专门培训以及对翻译服务提供认证的机构。

  4. TermiumPlus——加拿大政府的语言数据库。无论你是否是加拿大人,你仍然可以访问这个数据库来查找法语、英语、西班牙语和葡萄牙语的术语。

  5. WordReference——1999年推出,是互联网上最大的网络词典之一。它提供了数十种语言的翻译和定义,为所有译者提供了极好的资源。

  6. 交互式欧洲术语(IATE)——IATE是一个非常棒的术语数据库,并且容易使用。只需选择源语言并键入搜索项即可。前三个字母将显示一个建议列表。对于那些在研究单词或短语时可能会陷入困境的译者来说,这是一个很好的资源。

  法律翻译的重要性

  法律语言的细微差别意味着法律翻译者正确表达复杂的术语和思想至关重要。任何翻译都不能接受错误,但法律文件尤其敏感,需要正确翻译,以避免可能对有关各方产生极端不利影响的结果。

  美国劳工统计局(U.S.Bureau of Labor.)报告称,翻译是一种高需求语言,可以增加收入。

  作为一名翻译家的事业前景看好。翻译业目前呈指数增长,这使得翻译工作在美国发展最快的15个职业中名列前茅。理解和交流语言的细微差别以及理解语言背后的文化所包含的人文因素意味着这个职业不会很快消失。随着科技使世界更加紧密,生活在科技中的人们需要越来越多的相互交流。而为了在商业和法律翻译服务中实现这一目标,需要有合格的翻译人员。总之,译者的前途全在自己手中。

  • 俄语文件翻译要注意的问题
  • 酒吧词汇翻译
  • 与婚礼有关词汇翻译
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业常州在线翻译机构_常州翻译公司  
    版权所有:常州翻译公司 常州本地化翻译 常州翻译公司收费标准 常州翻译公司 常州陪同翻译 工程技术口译翻译 儿童文学翻译 如何选择翻译公司

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 常州翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)