行业资讯
Company News
韩语谚语(二)
时间:2021-07-18 18:05:00 标签:

ㄷ:
달면 삼키고 쓰면 뱉는다.
好往身上揽,坏往门外推。
달 보고 짖는 개.
吠月之狗。/蜀犬吠日。
닭 잡아 먹고 오리발 내민다.
杀了鸡吃,伸出的是鸭爪子。(比喻坏事被揭穿时,胡乱搪塞企图蒙混过关。)
더도 말고 덜도 말고 늘 한가윗날만 같아라.
不要多不要少,只愿每天如中秋。
도둑놈 개 꾸짖듯.
哑巴吃黄连,有苦说不出。
도둑 맞고 외양간 고친다.
亡羊补牢。
도둑 맞으려면 개도 안 짖는다.
人倒霉连喝凉水都塞牙缝。/ 屋漏偏逢连夜雨。
도둑이 제발 저리다.
做贼心虚。
도둑질 해도 손이 맞아야 한다.
人心齐,泰山移。
도랑 치고 가재 잡는다.
一举两得。
도마에 오른 고기.
人为刀俎,我为鱼肉
독 안에 든 쥐.
瓮中之鳖。
돌다리도 두드려 보고 건너라.
就是石桥也要探探后再过。
동네 북.
村里的鼓。(比喻许多人一起攻击某个人)
되로 주고 말로 받는다.
借人一升,收人一斗。(比喻给与少却得到很多。或稍微招惹别人却得到很严重的报复。)
두 손뼉이 맞아야 소리가 난다.
一个巴掌拍不响。
둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠다.
两个人吃着,一个死了都不知道。(形容食物非常好吃)
든 거지 난 부자.
表面富有实际却很穷的人。
들으면 병이요 안 들으면 약이다.
知道是病,不知是药。
등잔 밑이 어둡다
灯下黑(越是近越不了解)
때리는 남편보다 말리는 시어미가 너 밉다.
丈夫打我虽可气,劝阻的婆婆更可恨。
떡 줄 사람은 생각도 않는데 김치국부터 마신다.
八字还没有一撇。
뚝배기보다 장맛이 좋다.
沙锅丑,酱味甜。(比喻外表虽丑,但是本质很好)
뛰는 놈 위에 나는 놈 있다.
人外有人,天外有天。

ㅁ:
말 많은 집에 장 맛이 쓰다.
话多的人家酱油味苦。
말은 해야 맛이고 고기는 씹어야 맛이라.
话不说不明,肉不嚼不香。
말이란 “아” 다르고 “어” 다르다.
会说惹人笑,不会说惹人跳。/ 好话一句三冬暖,恶语伤人六月寒。
말 한 마디로 천냥 빚을 갚는다.
好话一句值千金。
멧돼지 잡으려다 집돼지 놓친다.
要抓野猪,丢了家猪
며느리 늙어 시어머니 된다.
多年媳妇熬成婆
목구멍에 풀칠한다.
只够塞牙缝的。
목마른 자가 우물 판다.
谁渴谁掘井。
목수가 많으면 집을 비뚤게 짓는다. 사공이 많으면 배가산 으로 간다.
木匠多了盖歪房,鸡多了不下蛋。
물에 빠진 사람 지추라기라도 잡는다.
落水者就是稻草也抓。
물 위에 기름.
水上的油(比喻水火不容)
물은 건너 보아야 알고 사람은 지내 보아야 안다.
路遥知马力,日久见人心。
맏는 도끼에 발등 찍힌다.
被自己相信的人砍了脚。

ㅂ:
바늘 가는 데 실 간다.
形影不离。/ 针不离线,线不离针。/秤杆离不开秤砣。
바늘 구멍으로 하늘 보기.
针孔看天,坐井观天。
바늘 도둑이 소 도둑 된다.
小时偷针,大时偷金。
바늘 방석에 앉은 것 같다.
如坐针毡。/ 坐立不安。
바다는 메워도 사람의 됵심은 봇 채운다.
欲壑难填。/大海可填,人心难满。
발 없는 말이 천리 간다.
一传十,十传百。/话无脚传千里。
방안에 가면 시어머니 말이 옳고 부엌에 가면 며느리 말이 옳다.
公说公有理,婆说婆有理。
백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다.
百闻不如一见。
백지장도 맞들면 낫다.
人多好办事。
범도 제소리 하면 오고 사람도 제 말하면 온다.
说曹操,曹操到。
빈 수레가 더 요란하다.
空罐子会声响。(比喻没有本事的人反而容易骄傲。)

  • 商务法语翻译中的文化差异哪些值得我们注意?
  • Life is all about choices 生活充满选择
  • 名车大观
  • 其他新闻
    •  随着国际之间交流与合作的日益频繁,化学英语翻译越发得到重视,它不仅对国家间的学术交流有一定影响,同样更关系到对外化工行业贸易的成败。今天我们专业翻译公司就来跟大家来聊聊有关化学专业英语翻译有哪些技巧呢?  化学专业
      2020-11-18
    • 要想学好英语,那就要掌握英语的听,说,读,写,译几个方法。很多小伙伴认为最难的就是翻译题型,这也是考试中最不好拿分的题型。下面,翻译公司给大家介绍几种英语翻译常用的方法,大家可以作为学习的参考。  一.省译法  这是与增译法相
      2017-06-27
    • 1、运用声音 译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性
      2017-06-27

    免费咨询电话:400-600-6870
    联系电话158-9898-6870(微信同号)
    专业常州在线翻译机构_常州翻译公司  
    版权所有:常州翻译公司 常州本地化翻译 常州翻译公司收费标准 常州翻译公司 常州陪同翻译 工程技术口译翻译 儿童文学翻译 如何选择翻译公司

    友情链接

    版权所有:译声翻译网  Powered by 常州翻译公司
    全国免费咨询电话:400-600-6870  电话158-9898-6870(微信同号)